Tập II - Chương I(b) – Phẩm (VI) CÂY
Bài 4. Kiết Sử (S.ii,87)
Chánh văn tiếng Việt: Bài 4. Kiết Sử (S.ii,87)
IV. Kiết Sử (S.ii,87)
1) ... Trú ở Sàvatthi.
2) -- Này các Tỷ-kheo, ví như duyên dầu và duyên tim, ngọn đèn dầu
được cháy đỏ. Tại đấy có người thỉnh thoảng rót thêm dầu và khơi tim lên. Này
các Tỷ-kheo, ngọn đèn dầu ấy được nuôi dưỡng như vậy, được tiếp tế như vậy, có
thể cháy đỏ trong một thời gian dài. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, ai sống thấy vị
ngọt trong các pháp kiết sử, ái được tăng trưởng. Do duyên ái, thủ sanh khởi...
(như trên)... Như vậy là toàn bộ khổ uẩn này tập khởi.
3) Này các Tỷ-kheo, ví như duyên dầu và duyên tim, ngọn đèn dầu
được cháy đỏ. Tại đấy không có người thỉnh thoảng rót thêm dầu và khơi tim lên.
Như vậy, này các Tỷ-kheo, ngọn đèn dầu ấy do chính nhiên liệu được tiếp tế trước
tiêu diệt, do nhiên liệu khác không được đem thêm, không được nuôi dưỡng, sẽ bị
tắt. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, ai sống thấy sự nguy hiểm trong các pháp kiết
sử, ái được đoạn diệt. Do ái diệt nên thủ diệt. .. (như trên)... Như vậy là toàn
bộ khổ uẩn này đoạn diệt.
Chánh văn Pāḷi:
4. Dutiyasaṃyojanasuttaṃ
54. Sāvatthiyaṃ viharati
…pe… ‘‘seyyathāpi, bhikkhave, telañca paṭicca vaṭṭiñca paṭicca
telappadīpo jhāyeyya. Tatra puriso kālena kālaṃ telaṃ āsiñceyya vaṭṭiṃ
upasaṃhareyya. Evañhi so, bhikkhave, telappadīpo tadāhāro tadupādāno
ciraṃ dīghamaddhānaṃ jaleyya. Evameva kho, bhikkhave, saṃyojaniyesu
dhammesu assādānupassino viharato taṇhā pavaḍḍhati. Taṇhāpaccayā upādānaṃ…pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti’’.
‘‘Seyyathāpi , bhikkhave,
telañca paṭicca vaṭṭiñca paṭicca telappadīpo jhāyeyya. Tatra puriso na
kālena kālaṃ telaṃ āsiñceyya na vaṭṭiṃ upasaṃhareyya .
Evañhi so, bhikkhave, telappadīpo purimassa ca upādānassa pariyādānā
aññassa ca anupahārā anāhāro nibbāyeyya. Evameva kho, bhikkhave,
saṃyojaniyesu dhammesu ādīnavānupassino viharato taṇhā nirujjhati.
Taṇhānirodhā upādānanirodho…pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa
nirodho hotī’’ti. Catutthaṃ.
Chú giải Pāḷi:
4. Dutiyasaṃyojanasuttavaṇṇanā
No comments:
Post a Comment